朝宗漢水接陽臺,唅呀填坑吼作雷。莫見九江平穩去,
還從三峽嶮巇來,南經夢澤寬浮日,西出岷山劣泛杯。
直至滄溟涵貯盡,深沉不動浸昭回。
江水朝着漢水連接着陽臺(的方向流淌),發出含呀聲填入坑窪處吼聲如雷。
不要只看到九江平穩地流去,它也是從三峽的險峻之地而來,向南經過夢澤顯得寬闊而使太陽彷彿漂浮其上,向西從岷山流出勉強可用來泛杯。
一直到大海將其包容儲存盡,深沉安靜地浸潤着光明。
需注意,這樣的翻譯可能難以完全精準地體現原詩詞的韻味和意境,僅供大致理解。
文殊院避暑
戏赠魏十四
怀初公
湖阁晓晴寄呈从翁二首
汉阳太白楼
宿鸟远峡化台遇风雨
饭僧
广江驿饯筵留别
火炉前坐
校书叔遗暑服
落帆后赋得二绝
洞庭风雨二首 其二
寄张祜(祜亦未面,频寄声相闻)
伤小女痴儿
答友人寄新茗
将之吴越留别坐中文酒诸侣
闻湘南从叔朝觐
桂州经佳人故居
荅友人寄新茗
别狄佩