远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁。
愁穷重于山,终年压人头。朱颜与芳景,暗赴东波流。
鳞翼思风水,青云方阻修。孤灯冷素艳,虫响寒房幽。
借问陶渊明,何物号忘忧。无因一酩酊,高枕万情休。
远方的客人长久地坐着度过长夜,雨声在孤寂的寺庙中回荡着秋天的氛围。
请丈量一下东海的水,看看那愁绪的深浅。
愁绪穷尽比山还沉重,整年都压在人的头上。
美好的容颜和美好的景致,都暗暗地随着东流的水波逝去。
有鳞和翼的生物也渴望风顺水顺,青云之路却正被阻碍难以修习。
孤独的灯照着素淡艳丽的景象,虫子的声响使寒寂的房舍更显幽静。
试问陶渊明,什么东西被称作能忘忧。
没有缘由地大醉一场,高枕无忧所有的情愁就都停止了。