天衢號九經,冠蓋恆縱橫。忽逢懷刺客,相尋欲逐名。我住河陽浦,開門望帝城。金臺遠猶出,玉觀夜恆明。筵羞太官膳,酒釀步兵營。懸牀接高十,隔帳授諸生。流水琴前韻,飛塵歌后輕。大子難爲弟,中子難爲兄。小子輕財利,實見陶朱情。龍軒照人轉,驥馬噓天明。入門俱有說,至道勝金ぷ。出門會親友,天官奏德星。大婦訓端木,中婦訓劉靈。小婦南山下,擊缶和秦箏。羣賓莫有戲,燈來告絕纓。
大道號稱有九條經緯,達官貴人的車蓋總是縱橫交錯。
忽然遇到心懷壯志的俠客,相互追尋想要追逐聲名。
我住在河陽浦,打開門就望見京城。
高大的金臺遠遠地還能看到,玉石般的樓臺夜晚總是明亮。
筵席上的佳餚比太官的膳食還豐盛,美酒是從步兵營釀造的。
高懸的坐榻連接着高處,隔着帳幕傳授給衆多學生。
流水般的琴聲有着先前的韻味,飛揚的塵土在歌聲之後輕輕揚起。
大兒子難以稱弟弟,二兒子也難以稱兄長。
小兒子輕視財物利益,實在能看出陶朱公的情懷。
帝王的車乘照着人轉動,駿馬對着天亮呼氣。
進入門內都有說道,最高的道理勝過黃金。
出門去會見親友,天上的星官奏報有德行的星星。
大媳婦訓導端木賜,二媳婦訓導劉靈,小媳婦在南山下,敲擊缶並和着秦箏。
衆多賓客沒有嬉戲的,燈來了告知有人絕纓。
需要注意的是,這首詩可能存在一些生僻或不太常見的表述,翻譯可能會有一定的侷限性。