天衢号九经,冠盖恒纵横。忽逢怀刺客,相寻欲逐名。我住河阳浦,开门望帝城。金台远犹出,玉观夜恒明。筵羞太官膳,酒酿步兵营。悬床接高十,隔帐授诸生。流水琴前韵,飞尘歌后轻。大子难为弟,中子难为兄。小子轻财利,实见陶朱情。龙轩照人转,骥马嘘天明。入门俱有说,至道胜金ぷ。出门会亲友,天官奏德星。大妇训端木,中妇训刘灵。小妇南山下,击缶和秦筝。群宾莫有戏,灯来告绝缨。
大道号称有九条经纬,达官贵人的车盖总是纵横交错。
忽然遇到心怀壮志的侠客,相互追寻想要追逐声名。
我住在河阳浦,打开门就望见京城。
高大的金台远远地还能看到,玉石般的楼台夜晚总是明亮。
筵席上的佳肴比太官的膳食还丰盛,美酒是从步兵营酿造的。
高悬的坐榻连接着高处,隔着帐幕传授给众多学生。
流水般的琴声有着先前的韵味,飞扬的尘土在歌声之后轻轻扬起。
大儿子难以称弟弟,二儿子也难以称兄长。
小儿子轻视财物利益,实在能看出陶朱公的情怀。
帝王的车乘照着人转动,骏马对着天亮呼气。
进入门内都有说道,最高的道理胜过黄金。
出门去会见亲友,天上的星官奏报有德行的星星。
大媳妇训导端木赐,二媳妇训导刘灵,小媳妇在南山下,敲击缶并和着秦筝。
众多宾客没有嬉戏的,灯来了告知有人绝缨。
需要注意的是,这首诗可能存在一些生僻或不太常见的表述,翻译可能会有一定的局限性。