氈廬同抵足,談道月西沈。議論馨香發,文章蘊藉深。正便邊氏腹,不上謫仙襟。自得逍遙意,何須泊鄧林。
在氈房裏一起抵足而眠,談論着道理直到月亮西沉。
所發表的議論如香氣散發,所寫的文章蘊含深刻。
恰好符合邊韶那樣的大肚量,卻不會放在李白那樣的仙人衣襟上。
自己獲得了逍遙自在的意趣,哪裏需要停泊在鄧林呢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞的意境和韻味,古詩詞的理解往往具有一定的主觀性和多義性。
和武善夫韵
寄景贤
继宋德懋韵三首 其二
用秀玉韵
弹秋水
和杨居敬韵二首 其一
赠万松老人琴谱诗一首
过闾居河四首 其四
鹧鸪天 题七真洞
鹧鸪天·花界倾颓事已迁
过夏国新安县
庚辰西域清明
过阴山和人韵
过济源登裴公亭用闲闲老人韵
过阴山和人韵 其二
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其二
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其三
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其四
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其五