毡庐同抵足,谈道月西沈。议论馨香发,文章蕴藉深。正便边氏腹,不上谪仙襟。自得逍遥意,何须泊邓林。
在毡房里一起抵足而眠,谈论着道理直到月亮西沉。
所发表的议论如香气散发,所写的文章蕴含深刻。
恰好符合边韶那样的大肚量,却不会放在李白那样的仙人衣襟上。
自己获得了逍遥自在的意趣,哪里需要停泊在邓林呢。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词的意境和韵味,古诗词的理解往往具有一定的主观性和多义性。
和武善夫韵
寄景贤
继宋德懋韵三首 其二
用秀玉韵
弹秋水
和杨居敬韵二首 其一
赠万松老人琴谱诗一首
过闾居河四首 其四
鹧鸪天 题七真洞
鹧鸪天·花界倾颓事已迁
过夏国新安县
庚辰西域清明
过阴山和人韵
过济源登裴公亭用闲闲老人韵
过阴山和人韵 其二
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其二
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其三
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其四
用万松老人韵作十诗寄郑景贤 其五