我如行雲向九州,飄然一往不可留。東南煙水一千里,掛帆曲轉楓林秋。西湖絕景四面好,北客拄杖十日遊。夜月披襟倚湖檻,曉煙聽櫓搖湖舟。朅往山深友麋鹿,歸從水宿同鳧鷗。兩君丰采古賢伯,亦邀賓客探奇幽。孤山處士餘所慕,香山玉局君之儔。四賢祠前共遊舫,魚蟹菱芡新登篝。恪官事異元豐世,豈開魚鑰貪林邱。斜陽欲盡旌旆返,野人朝亦生離愁。從來佳處不可盡,安用萬壑窮兩眸。主人雖賢客當去,徑買輕舸隨北流。兩君各示七言妙,扣缶詎和編鐘璆。使君文章配旄節,漫士蹤跡同漂漚。敢期一事嗣前古,培堤去葑仰令猶。想公更游水深闊,倒浸南北山僧樓。
我如同行雲般走向九州大地,瀟灑地離去而不能停留。
東南方煙霧籠罩的水面有一千里之遙,掛起船帆曲折前行,在楓林的秋色中行進。
西湖四周的絕妙景色非常好,北方的客人拄着柺杖遊覽了十天。
夜晚在月光下敞開衣襟依靠着湖邊的欄杆,清晨聽着搖櫓聲在湖上泛舟。
往昔前往深山與麋鹿爲友,歸來後在水邊棲息如同野鴨和海鷗。
兩位君子的風采如同古代賢能的伯爵,也邀請賓客一同探尋奇特幽祕之處。
孤山處的隱士是我所仰慕的,就如同香山居士和玉局仙人是您的同類。
在四賢祠前一同乘坐遊船,魚蟹菱角等新採摘後放在竹簍裏。
恭敬地處理官職事務不同於元豐年間,哪裏會打開門鎖貪圖山林之美。
斜陽將要落盡旌旗返回,鄉野之人早上也生出離別的愁緒。
從來好的地方不能盡享,哪裏用得着用萬壑來窮盡兩眼。
主人雖然賢能但客人應當離去,直接購買輕快的小船隨着北流而去。
兩位君子各自展示精妙的七言詩句,敲擊瓦缶怎能和編鐘美玉之聲相和。
使君的文章可與軍旗相配,漫士的蹤跡如同漂浮的水泡。
怎敢期望有一事能繼承前代古風,像培堤去葑那樣仰仗賢能的政令。
想象使君在更深遠廣闊的水域遊覽,倒過來浸泡着南北山的僧樓。