高陽臺

吳藻
吳藻 (清代)

選石橫琴,摩山人畫,年年小住西泠。三弄冰弦,三潭涼月俱清。紅橋十二無人到,削芙蓉、兩朵峯青。不分明。水佩風裳,錯認湘靈。成連海上知音少,但七條絲動,移我瑤情。錄曲闌干,問誰素手同憑。幾時共結湖邊屋,待修簫、來和雙聲。且消停。一段秋懷,彈與儂聽。

高陽臺翻譯

選擇石頭放置古琴,撫摸山景如同畫卷,年年都會短暫地居住在西泠。

反覆彈奏冰弦,三潭的清涼月色都很清澈。

十二座紅橋沒有人來到,如削去的芙蓉般,那兩座山峯青青。

不清晰。

水做的佩飾風做的衣裳,錯誤地認爲是湘水之神。

成連在海上的知音很少,只要這七條琴絃撥動,就能移動我的美好情致。

靠着曲折的欄杆記錄曲子,問誰會與我一同靠着那潔白的手。

什麼時候能夠一起在湖邊修建房屋,等待修好簫,來應和這雙重的聲音。

暫且停歇。

這一段秋天的情懷,彈奏給你聽。

更多吳藻的名句

問蒼蒼、生人在世,忍偏磨滅?
讀罷《離騷》還酌酒,向大江東去歌殘闋。

更多吳藻的詩詞