自古湖南地,难招旅客魂。渔歌屈颜悴,《鵩赋》贾声吞。抑郁忧时老,潺湲伏枕痕。当年下巴蜀,何苦向湘沅。罕见亲知面,徒抛肺腑言。蓬蒿辞朗照,杯炙落尘喧。淼淼衡阳去,依依郴岸昏。聂贤空接待,崔舅谬温存。实谶湖边旐,虚谋汉上园。厄深千载恸,道屈百家尊。舟子传疑墓,诗翁问旧村。公真悬日月,我亦走乾坤。浦树思依倚,滩流有愤冤。篇章极冥契,飘泊共谁论。
从古以来湖南这片地方,难以招揽旅客的魂魄。
渔歌里屈原面容憔悴,《鵩鸟赋》中贾谊的声音隐没。
抑郁忧伤因为时事而衰老,缓缓流淌像是伏枕留下的痕迹。
当年去往巴蜀之地,何苦要走向湘水沅水。
很少能见到亲近相知的面容,白白地倾诉肺腑之言。
在蓬蒿中辞别明朗的照耀,酒杯和烤肉落下尘世的喧嚣。
浩渺向着衡阳离去,依依留恋郴州岸边已近黄昏。
聂贤白白地接待,崔舅舅错误地表示关怀。
实际上是湖边招魂幡的预言,空谋划在汉水之畔建园。
困厄深重历经千年令人悲痛,道义受屈却被百家尊崇。
船夫传说着可疑的坟墓,诗人询问着旧日的村落。
您真如高悬的日月,我也在天地间奔走。
江边的树木想要依靠,滩上的水流有着愤懑冤屈。
篇章极其契合,漂泊中与谁一起谈论。