秦家御史漢家郎,親專兩印徵殊方。功成走馬朝天子,
伏檻論邊若流水。曉離仙署趨紫微,夜接高儒讀青史。
瀘南五將望君還,願以天書示百蠻。曲棧重江初過雨,
前旌後騎不同山。迎車拜舞多耆老,舊卒新營遍青草。
塞口雲生火候遲,煙中鶴唳軍行早。黃花川下水交橫,
遠映孤霞蜀國晴。邛竹筍長椒瘴起,荔枝花發杜鵑鳴。
回首岷峨半天黑,傳觴接膝何由得。空令豪士仰威名,
無復貧交恃顏色。垂楊不動雨紛紛,錦帳胡瓶爭送君。
須臾醉起簫笳發,空見紅旌入白雲。
秦地的御史和漢地的郎官,親自專門執掌兩方印信去征伐遠方。
功成之後騎着馬去朝見天子,伏在欄杆上談論邊疆之事如同流水般順暢。
清晨離開仙署奔向紫微宮,夜晚接待高尚的儒者閱讀青史。
瀘南的五位將領盼望您歸來,希望能憑藉天書告示各方蠻夷。
曲折的棧道重重江水剛剛經歷過雨,前面的旗幟後面的車馬處於不同的山巒。
迎接的車子行拜舞之禮的大多是年老的人,舊日的士卒和新建的營地遍佈青草。
邊塞的山口雲霧生成時燒火做飯時間延遲,煙霧中鶴唳之聲時軍隊已經早早前行。
黃花川下水流交錯縱橫,遠遠映照孤霞顯示出蜀地天空的晴朗。
邛地竹筍長高時瘴氣升起,荔枝花開放時杜鵑鳴叫。
回首岷山和峨眉山半天都是昏暗的,舉杯挨着膝蓋又怎麼能夠做到。
白白地讓豪傑之士仰慕您的威名,不再有貧窮的朋友依靠您的臉色。
低垂的楊柳靜止不動雨紛紛灑落,華美的帷帳和胡瓶爭相送您。
很快醉酒起身簫笳之聲響起,只看見紅色的旌旗進入白雲之中。