傑閣崢嶸枕古城,公餘扶病一登臨。
西山拄笏增詩興,南浦飛帆動客心。
白鳥去邊迎落日,青林斷處認遙岑。
摩挲石刻空三嘆,吏部文章絕古今。
高大傑出的樓閣高峻地矗立在古老的城池邊,公務之餘我帶病登上這樓閣一次。
西邊的山巒像官員手持笏板般增添了作詩的興致,南面水濱揚起船帆觸動了旅客的心。
白色的鳥兒向邊上飛去迎接那落日,青翠樹林斷開的地方能辨認出遠處的高山。
撫摸着那石刻不禁多次嘆息,吏部(韓愈曾任吏部侍郎)的文章從古至今都是超絕的。
浙东宪司会同年八人以诗记之
水调歌头 其二 送赵帅镇成都
点绛唇(百索)
水调歌头(南徐秋阅宴诸将,代老人作)
前调(送赵帅镇成都)
水调歌头·拥节出闽峤
爱闲堂
丙辰罢郡得祠
病中纪事
病中书
拨置吏牍再作一诗以酬相恼之什
不寐
长风沙
春郊即事
淳熙戊戌将命广东侍亲携孥十一月至安仁留
次蔡介卿雪中风寄
次张伯信韵题吴园画轴
大雪不止再交前
代赵仪可挽刘叔丙