放步超闤闠,濯纓俯漪漣。
清風來徐徐,玉宇明娟娟。
平疇卷黃雲,遠浦凝寒煙。
橫空六六峯,一一來當筵。
秋光助顏色,相對如高賢。
三峨眇遐思,彷佛窺其顛。
悠悠城南道,鬱郁惠陵阡。
懷哉千載人,喬木今參天。
回頭子云宅,池塘亦依然。
奈何傍人門,不幾喪我玄。
沿河西復西,草草屋數椽。
唐儒杜先生,向來此周旋。
食我西山英,飲我西澗泉。
吐出五色絲,無愧三百篇。
遂令浣溪上,草木皆光鮮。
我欲於其間,結茅近英躔。
尚論古之人,永謝區中緣。
鷦鷯翔蓬蒿,庶幾避鷹鸇。
但欲一區宅,不用土頃田。
念昔懷此心,只今已十年。
平生百事拙,爲計亦可憐。
家有萬卷書,而囊無一錢。
登臨每悵望,興味徒拳拳。
珍重金石交,議論相磨研。
求尋鷗鷺盟,擺脫簿書纏。
風月爲鼓吹,溪聲爲管絃。
茗飲間醴醪,藜羹雜豆籩。
談諧各自適,灑落真神仙。
哦詩紀勝遊,他年草堂編。
放開腳步走出喧鬧的市區,俯身在水波中清洗帽纓。
清風緩緩吹來,天空明淨月色美好。
平坦的田野上捲起黃色的雲霧,遠處的水邊凝聚着寒冷的煙霧。
橫在空中的六六座山峯,一座一座來到面前好似在筵席上。
秋天的風光增添了景色,相對着如同高尚的賢士。
那三峨山引發遙遠的思緒,彷彿能窺見它的山頂。
悠悠的城南道路,鬱鬱蔥蔥的惠陵墓地。
懷念那千年前的人,高大的樹木如今已直聳雲天。
回頭看揚子云的故宅,池塘也依然如舊。
無奈依傍他人之門,差不多喪失了自己的本真。
沿着河流向西再向西,有幾間簡陋的房屋。
唐代的儒者杜先生,向來在這裏活動。
食用我西山的精華,飲用我西澗的泉水。
吐出如五色絲般的美妙文字,無愧於《詩經》的三百篇。
於是使得浣花溪上,草木都光彩鮮亮。
我想要在這中間,搭建茅屋靠近英靈。
推究談論古代的人,永遠辭別塵世的緣分。
鷦鷯在蓬蒿中飛翔,差不多能躲避鷹鷂。
只想要一小塊住宅,不需要很多頃田地。
想起往昔懷着這樣的心,到如今已經十年了。
平生各種事情都很笨拙,爲生活打算也很可憐。
家中有萬卷書籍,而口袋裏卻沒有一文錢。
每次登臨都惆悵遠望,興味只是誠摯懇切。
珍惜金石般的交情,在議論中相互切磋研討。
尋求與鷗鷺結盟,擺脫公文的糾纏。
以風月作爲鼓吹樂,以溪聲作爲管絃樂。
飲茶中間夾雜着甜酒,野菜羹裏夾雜着豆類。
談笑和諧各自安適,瀟灑脫俗真如神仙。
吟詩來記錄這美好的遊歷,將來要編入草堂詩集。