翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。

出自五代孙光宪的 《河傳·花落

翻譯: (她)翠眉微蹙,神情凝重,陷入沉思,淚水沾溼了衣襟,沒有人知道她內心的想法。

賞析: 這段詞句意境幽深,描繪出一位女子輕斂蛾眉、思緒沉吟的畫面。“沾襟”一詞,盡顯其內心的愁苦與哀傷,淚水浸溼了衣襟,卻無人能懂她的心事。通過細膩的描寫,生動地展現出女子的孤獨與幽怨,讓讀者深切感受到她內心深處那份無法言說的愁緒,引人同情,餘味無窮。

河傳·花落

孙光宪 (五代)

花落,煙薄,謝家池閣,寂寞春深。翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。

玉爐香斷霜灰冷,簾鋪影,梁燕歸紅杏。晚來天,空悄然,孤眠,枕檀雲髻偏。

河傳·花落譯文

花兒飄落,煙霧淡薄,那謝家的亭臺樓閣,在寂寞中已到了深深的春天。

美麗的女子輕輕皺着眉頭似在沉思低吟,淚水沾溼了衣襟,沒有人知道她的這份心思。

玉爐中的香已燃盡,香灰冰冷,簾幕投下影子,樑上的燕子回到了紅杏花處。

夜晚來臨,天空寂靜無聲,孤獨地入眠,枕頭旁如雲的髮髻偏斜着。

翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。相關圖片

翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。

更多孙光宪的名句

想得玉人情,也合思量我。
晚來天,空悄然,孤眠,枕檀雲髻偏。
目送徵鴻飛杳杳,思隨流水去茫茫。
教人無處寄相思,落花芳草過前期,沒人知。
花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。

更多孙光宪的詩詞