想得玉人情,也合思量我。

出自五代孙光宪的 《生查子·窗雨阻佳期

翻譯: 想着心上人的情意,她也應該同樣思念着我吧。

賞析: 這兩句詩情感真摯而細膩。以直白的語言,表達了深深的思念與期待。“想得玉人情”,展現出主人公對心上人的深切牽掛,那份思念躍然紙上。而“也合思量我”,則透露出一種期盼,渴望自己的深情能得到迴應,既有愛的熱烈,又有患得患失的忐忑,將相思之苦與期待之切完美融合,讓人心生共鳴,感慨愛情中的複雜心緒。

生查子·窗雨阻佳期

孙光宪 (五代)

窗雨阻佳期,盡日顒然坐。簾外正淋漓,不覺愁如鎖。

夢難裁,心欲破,淚逐檐聲墜。想得玉人情,也合思量我。

生查子·窗雨阻佳期譯文

窗外的雨阻礙了美好的約會,整天憂愁地坐着。

簾外雨水正不停地灑落,不知不覺憂愁如同鎖鏈般緊鎖。

夢難以剪裁,心好像要破碎,淚水隨着屋檐滴水的聲音墜落。

想着心中的那個人,想必也應該在思念着我。

想得玉人情,也合思量我。相關圖片

想得玉人情,也合思量我。

更多孙光宪的名句

翠蛾輕斂意沉吟,沾襟,無人知此心。
晚來天,空悄然,孤眠,枕檀雲髻偏。
目送徵鴻飛杳杳,思隨流水去茫茫。
教人無處寄相思,落花芳草過前期,沒人知。
花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。

更多孙光宪的詩詞