出自五代孙光宪的 《浣溪沙·花漸凋疏不耐風》
翻譯: 花朵漸漸凋零稀疏,禁受不住風的吹拂,畫簾低垂地面,到晚間重新整理加工。落花墜落在臺階上,縈繞着苔蘚,如舞動着的帶着愁緒的紅花。
賞析: 這段詞句描繪了一幅淒涼而又優美的畫面。花在風中漸漸凋零稀疏,難以抵禦風的侵襲,透露出生命的脆弱與無常。晚來的畫簾低垂,彷彿承載着重重心事。墮落在臺階上的花瓣,縈繞着苔蘚舞動,那紅色彷彿也帶着愁緒。作者通過對花、簾、階的細膩描寫,營造出一種悽美、幽怨的氛圍,讓人不禁爲時光的流逝和美好事物的消逝而感傷。
花朵漸漸凋謝稀疏,禁受不住風的吹拂,畫簾低垂在地面上,傍晚重新整理顯得很費事。
(花瓣)墜落臺階縈繞着苔蘚舞動着令人愁苦的紅色。
細膩的花粉一半沾在女子的酒窩上,殘留的香氣仍然使繡花的熏籠溫暖,美好的內心無處能和他人相同。