出自五代李璟的 《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
翻譯: 細雨綿綿,夢中回到了那遙遠的雞塞(邊疆關塞),獨自在小樓上吹奏着玉笙,直到它變得寒冷。 這句詩描繪了一種孤寂、思念和淒涼的情境,表達了主人公對遠方的思念和內心的愁苦。
賞析: 這兩句詩意境悽美,韻味悠長。“細雨夢迴雞塞遠”描繪出主人公於細雨迷濛中從夢中醒來,思念着遠方的邊塞,凸顯其孤獨與哀怨。“小樓吹徹玉笙寒”中,在孤寂的小樓裏,玉笙吹徹,寒意透骨,烘托出其內心的淒涼。通過“細雨”“小樓”等景,將愁緒融入其中,情景交融,生動地展現出閨中女子的相思之苦和無盡的寂寞,令人感懷。
荷花的香氣已經消散,翠綠的荷葉也已殘敗,西風從綠波之間吹起,令人憂愁。
它也和美好的時光一同憔悴了,實在不忍心去看。
細雨中從夢中醒來,才發覺徵人遠在雞塞,在小樓上吹奏完玉笙,只感覺笙寒。
有多少淚珠和無盡的怨恨,只能倚着欄杆。