出自五代李璟的 《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》
翻譯: 那傳遞書信的青鳥,不見從遠方帶來音信,雨中的丁香花徒然地凝結着憂愁。
賞析: 這兩句詩意境悽美,韻味悠長。“青鳥不傳雲外信”,以青鳥爲信使卻未傳來遠方的音信,體現出深深的期盼與失落。“丁香空結雨中愁”,雨中的丁香花徒然結着愁怨,將無形的愁緒具象化。詩人借景抒情,用青鳥和丁香,營造出孤寂、哀怨的氛圍,含蓄地表達了心中的愁苦與思念,令人感同身受,回味無窮。
用手把珍珠簾捲起來掛在玉鉤上,依舊像從前一樣,春愁深深鎖住那重重樓閣。
風中那飄落的花朵誰是它的主人呢?思緒悠悠不絕。
青鳥沒有傳遞雲外遠方的書信,丁香花徒然地在雨中結着愁緒。
回首望去,暮色中三楚大地的綠波浩渺,一直連接到天邊流淌着。