翻譯: 在黃牛峽這個地方,水流經過平靜的河灘時,水聲流轉;白馬江一帶天氣寒冷,江邊的樹木影子顯得稀疏。
賞析: 這兩句詩意境深邃,動靜結合,韻味無窮。“黃牛峽靜灘聲轉”,以“靜”襯“聲轉”,凸顯出黃牛峽的寧靜中暗藏着湍急的水流之聲,給人一種靜謐而又暗藏力量的感覺。“白馬江寒樹影稀”,“寒”字營造出清冷氛圍,“樹影稀”描繪出江邊寂寥之景。兩句詩相互映襯,展現出大自然的雄渾與孤寂,讓讀者彷彿置身於那空曠、清寒的江邊,感受到一種別樣的悽美和深沉的意蘊。
戰亂之中看不到老萊子那樣的綵衣,嘆息這人世間萬事都已改變。
我已經沒有家可以去尋找弟弟妹妹,你如今又到哪裏去探訪父母的門庭呢?黃牛峽那裏寂靜只聽得見灘頭水的聲音轉動,白馬江寒冷樹木的影子也很稀少。
這次分別應當各自努力,只怕回到故鄉時也不能一同歸去。