花朝月夕,最苦冷落銀屏。

出自宋代柳永的 《引駕行·紅塵紫陌

翻譯: 在鮮花盛開的早晨和明月當空的夜晚,最痛苦的是被冷清地擱置在一旁的屏風(此處“銀屏”可指代被冷落的人或物)。

賞析: 這段詞句營造出一種孤寂清冷的氛圍。“花朝月夕”本應是美好時光,卻與“最苦冷落銀屏”形成鮮明對比。花好月圓之時,卻無人相伴,唯有那冰冷的銀屏相伴,倍顯悽清。它深刻地表達了主人公內心的孤獨與寂寞,美好的景緻愈發襯托出其處境的悲涼,令人心生憐憫,也讓人不禁感嘆世事無常,美好易逝。

引駕行·紅塵紫陌

柳永 (宋代)

紅塵紫陌,斜陽暮草長安道,是離人。斷魂處,迢迢匹馬西征。新晴。韶光明媚,輕煙淡薄和氣暖,望花村。路隱映,搖鞭時過長亭。愁生。傷鳳城仙子,別來千里重行行。又記得、臨歧淚眼,溼蓮臉盈盈。

消凝。花朝月夕,最苦冷落銀屏。想媚容、耿耿無眠,屈指已算回程。相縈。空萬般思憶,爭如歸去睹傾城。向繡幃、深處並枕,說如此牽情。

引駕行·紅塵紫陌譯文

繁華熱鬧的道路,夕陽照着暮草的長安道上,那是離別的人。

令人斷魂的地方,一匹馬獨自迢迢向西行去。

天氣剛剛放晴。

明媚的春光,淡淡的輕煙,溫和的氣息溫暖着,望着那花村。

道路時隱時現,揮鞭時經過了長亭。

憂愁產生。

感傷那如仙子般的鳳城女子,分別後相隔千里不斷遠行。

又記得,在分別路口那流淚的眼,溼潤了那如蓮花般的臉龐。

凝神佇立。

無論是花開的早晨還是月明的夜晚,最痛苦的是冷落了那銀屏。

想着那美麗的面容,整晚無眠,屈指計算着回程的日子。

縈繞心懷。

空有萬般的思念回憶,怎比得上回去見到那傾國傾城的人。

向着那繡幃深處,一起並枕,訴說這般的牽腸掛肚。

花朝月夕,最苦冷落銀屏。相關圖片

花朝月夕,最苦冷落銀屏。

更多柳永的名句

系我一生心,負你千行淚。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
衣帶漸寬終不悔,爲伊消得人憔悴。
此去經年,應是良辰好景虛設。

更多柳永的詩詞