翻譯: 是誰家的子弟如此落寞,前來感受長安的秋日。
賞析: 這兩句詩營造出一種孤寂、落寞的氛圍。“落莫誰家子”以疑問開篇,讓人不禁去猜想這位孤獨之人的身世與處境。“來感長安秋”則將這種孤獨感與長安的秋天相融合,秋景本就易引發愁緒,此刻更襯托出主人公內心的淒涼與無奈。短短兩句,生動地描繪出一個在繁華長安城中卻倍感孤寂的人物形象,給讀者留下豐富的想象空間,引人深思。
那是誰家落寞的子弟,前來感受長安的秋天。
正當壯年卻心懷被羈絆的遺憾,在夢中哭泣以致頭髮變白。
瘦弱的馬喫着衰敗的草,雨水的泡沫在寒冷的水溝上飄着。
南宮的古老簾幕昏暗,潮溼的景色中傳遞着更籌。
家鄉在遙遠的千里之外,雲腳在天空的東邊盡頭。
憂愁入眠時枕着劍匣,在客帳中夢着封侯之事。