與客攜壺,梅花過了,夜來風雨。

出自宋代姜夔的 《月下笛·與客攜壺

翻譯: 和客人帶着酒壺一同出遊,梅花已經開過了,夜裏又颳起了風雨。

賞析: 這段詞句雖簡潔,卻韻味無窮。“與客攜壺”展現出與人共遊的閒適場景。“梅花過了”有一種時光匆匆、美好易逝的感慨。而“夜來風雨”更增添了幾分無常與變幻之感。風雨之夜,或許會掃落梅花,營造出一種悽美氛圍,令人心生惆悵,也讓人不禁思考人生的起伏與無常。

月下笛·與客攜壺

姜夔 (宋代)

與客攜壺,梅花過了,夜來風雨。幽禽自語。啄香心,度牆去。春衣都是柔荑剪,尚沾惹、殘茸半縷。悵玉鈿似掃,朱門深閉,再見無路。

凝佇,曾遊處。但繫馬垂楊,認郎鸚鵡。揚州夢覺,彩雲飛過何許?多情須倩梁間燕,問吟袖弓腰在否?怎知道、誤了人,年少自恁虛度。

月下笛·與客攜壺譯文

與客人帶着酒壺,梅花已經開過了,夜裏又起了風雨。

幽靜的鳥兒在獨自鳴叫。

啄着花心,飛過牆頭離去。

春天的衣服都是像柔荑一樣的女子所裁剪,還沾染、殘留着半縷絨毛。

惆悵那玉飾好像被掃掉了,硃紅色的門緊緊關閉,再見面沒有路徑了。

長久地站立,曾經遊玩的地方。

只在繫馬的垂楊那裏,認得那像郎君的鸚鵡。

在揚州的夢醒來,如彩雲般的她飛到哪裏去了呢?多情的人需要依靠房梁間的燕子,去詢問那吟詩的衣袖、纖細的腰肢還在不在?怎麼知道,耽誤了人,年輕的時候就這樣白白地虛度了。

與客攜壺,梅花過了,夜來風雨。相關圖片

與客攜壺,梅花過了,夜來風雨。

更多姜夔的名句

春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。
夜雪初霽,薺麥彌望。
長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。
過春風十里。盡薺麥青青。

更多姜夔的詩詞