出自唐代杜甫的 《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際遇雨二首》
翻譯: 竹林幽深,是挽留客人的地方;荷葉潔淨,是適宜納涼的時節。
賞析: 這兩句詩營造出了清幽而愜意的氛圍。“竹深留客處”,茂密的竹林深處成爲挽留客人的絕佳之所,展現出主人的熱情,也凸顯出環境的靜謐幽深。“荷淨納涼時”,潔淨的荷花盛開之時,正是納涼的好時候,讓人感受到夏日的清涼與美好。詩人以簡潔的語言,描繪出充滿詩意的場景,竹之深、荷之淨,帶給讀者清新脫俗、寧靜舒適的感受,令人心生嚮往。
落日放船好,輕風生浪遲。
竹深留客處,荷淨納涼時。
公子調冰水,佳人雪藕絲。
片雲頭上黑,應是雨催詩。 雨來沾席上,風急打船頭。
越女紅裙溼,燕姬翠黛愁。
纜侵堤柳系,幔宛浪花浮。
歸路翻蕭颯,陂塘五月秋。
夕陽西下正是放船的好時候,微風輕拂水面波浪緩慢。
竹林深深是挽留客人的地方,荷花潔淨正是納涼的時候。
公子調製冰水,佳人在雪藕絲。
一小片烏雲在頭上出現,應該是雨在催促寫詩。
雨飄來打溼了席子,風急急地吹打着船頭。
越地女子的紅裙被打溼,燕地女子翠眉緊蹙露出愁容。
纜繩挨着堤岸的柳樹繫着,船幔彷彿在浪花上漂浮。
回去的路上顯得蕭瑟,池塘彷彿呈現出五月秋天的景象。