出自宋代苏轼的 《南鄉子·梅花詞和楊元素》
翻譯: 這句話的現代中文意思爲:踐踏散落的芬芳花朵,花瓣落入了酒杯中。
賞析: 這句詩雖短短七字,卻極具畫面感與詩意美。“蹋散芳英”描繪出花瓣紛紛飄落的動態之景,彷彿能看到花瓣輕盈地散落。而“落酒卮”這一細節,將花瓣與酒杯聯繫起來,營造出一種浪漫而又略帶憂愁的氛圍。花的凋零與酒的存在形成微妙的對照,或許暗示着時光易逝、美好難留,令人在想象中感受到詩人細膩而複雜的情感。
寒雀兒落滿了稀疏的籬笆,爭相緊抱着寒枝,一起觀賞着潔白如玉的花朵。
忽然看見有客人來到花下就坐,驚得它們紛紛飛走。
踏散的花瓣飄落在酒杯之中。
盡情地飲酒又能作詩,在座的客人沒有坐墊沉醉了也不知道。
花兒落盡酒也喝光春天也到了,草木茂盛。
已經有一點微微的酸味附着在樹枝上了。