六街禁夜猶未去,童僕竊訝吾儕癡。

出自宋代梅尧臣的 《醉中留別永叔子履

翻譯: 京城的六條街道在實行宵禁,但我們還沒有離開,僮僕私下裏對我們的行爲感到驚訝,認爲我們太癡傻了。

賞析: 這兩句詩生動地描繪出了一種沉醉於夜色而不知歸的情境。“六街禁夜”本應是歸家之時,卻仍未離去,凸顯出主人公對當下情境的留戀。而“童僕竊訝吾儕癡”,通過童僕的驚訝側面烘托出主人公的癡迷程度。此句體現了對自由和美好時光的執着追求,反映出一種超脫常規、不受拘束的心境,讓讀者感受到那份獨特的熱情與執着。

醉中留別永叔子履

梅尧臣 (宋代)

新霜未落汴水淺,輕舸惟恐東下遲。

遶城假得老病馬,一步一跛飲人疲。

到君官舍欲取別,君惜我去頻增嘻。

便步髯奴呼子履,又令開席羅酒卮。

逡巡陳子果亦至,共坐小室聊伸眉。

烹雞庖兔下籌美,盤實飣餖慄與梨。

蕭蕭細雨作寒色,厭厭盡醉安可辭。

門前有客莫許報,我方劇飲冠幘欹。

文章或論到淵奧,輕重曾不遺毫釐。

間以辨謔每絕倒,豈顧明日無晨炊。

六街禁夜猶未去,童僕竊訝吾儕癡。

談兵究弊又何益,萬口不謂儒者知。

酒酣耳熱試發泄,二子尚乃驚我爲。

露才揚己古來惡,捲舌噤口南方馳。

江湖秋老鱖鱸熟,歸奉甘旨誠其宜。

但願音塵寄鳥翼,慎勿卻效兒女悲。

醉中留別永叔子履譯文

新降的霜還沒落下汴水就變淺了,輕快的小船隻擔心向東下行得遲緩。

繞着城借到一匹老病的馬,一步一瘸讓人疲憊。

到了你的官舍想要分別,你惋惜我離去頻繁增加歡喜的表情。

隨即叫來鬍鬚僕人呼喚子履,又讓人擺開宴席擺上酒杯。

不一會兒陳子果然也到了,一起坐在小屋姑且舒展眉頭。

烹煮雞肉和兔子安排佳餚,盤子裏擺滿了栗子和梨。

蕭蕭的細雨呈現出寒冷的色調,精神不振地盡情醉酒哪裏可以推辭。

門前有客人不要答應通報,我正在盡情飲酒帽子都歪斜了。

文章有時談到深奧之處,輕重竟然不會有絲毫差錯。

中間夾雜着詼諧打趣常常令人大笑不止,哪裏顧得上明天沒有早飯。

六街禁止夜行還沒有結束,童僕私下驚訝我們這些人的癡迷。

談論軍事探究弊端又有什麼益處,衆人不說儒者知道。

酒喝得酣暢耳朵發熱試着發泄,那兩人竟然還對我感到驚訝。

顯露才能宣揚自己自古以來就是不好的,閉口不言往南方奔走。

江湖秋深鱖魚鱸魚成熟了,回去侍奉父母盡孝道確實適宜。

只希望音信能寄託在鳥的翅膀上,千萬不要效仿兒女那樣悲傷。

六街禁夜猶未去,童僕竊訝吾儕癡。相關圖片

六街禁夜猶未去,童僕竊訝吾儕癡。

更多梅尧臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。

更多梅尧臣的詩詞