翻譯: 沒有人去收拾那遺棄的營帳,歸來的戰馬還能識別殘破的軍旗。
賞析: 這兩句詩以簡潔而生動的筆觸,勾勒出戰後的淒涼景象。無人收拾廢棄的營帳,展現出戰場的荒蕪與冷清。歸馬識殘旗,通過戰馬對殘破旗幟的熟悉,暗示了戰爭的頻繁與殘酷。殘旗在風中搖曳,彷彿訴說着曾經的激戰與悲壯。詩人以獨特的視角,不直接描寫戰爭的激烈,卻讓讀者從這荒蕪場景中,深刻感受到戰爭帶來的創傷與哀愁,令人唏噓不已。
前年去征伐月支,兵臨城下全軍覆沒。
與吐蕃和漢人斷絕了消息,生死永遠地別離。
沒有人去收拾那廢棄的營帳,歸來的戰馬還認得殘破的軍旗。
想要祭奠又懷疑你還活着,在天涯的此時悲痛哭泣。