翻譯: 何況這殘燈閃爍的夜晚,我獨自住宿在空曠的堂屋裏。
賞析: 這兩句詩營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。“殘燈夜”,那微弱的燈光在黑夜中搖曳,暗示着環境的昏暗與清冷。“獨宿在空堂”,凸顯出主人公的形單影隻,空蕩的堂屋更襯托出其內心的孤獨與寂寞。在這殘燈相伴的夜晚,獨守空堂,讓人深切感受到詩人的無助與哀愁,給讀者留下無盡的遐想與感慨。
我有深深思念着的人,卻相隔在遠遠的他鄉。
我有內心所感懷的事,深深縈繞在我的心腸。
他鄉是那麼遙遠難以抵達,沒有一天不擡頭遠望。
內心的愁腸深深難以解開,沒有一晚不在思量。
何況在這殘燈之夜,獨自住宿在空空的廳堂。
秋天還完全沒有天亮,風雨正一片迷茫。
如果不學習頭陀的佛法,以前的心情怎能忘卻。