出自宋代张先的 《蝶戀花·移得綠楊栽後院》
翻譯: 吩咐給春天不要再仔細觀看了,那一條條柳枝,滿滿的都是離人的哀怨之情。
賞析: 這兩句詞情感深沉而哀怨。“分付與春休細看”,彷彿在無奈地囑託春天不要仔細去看,流露出一種逃避的心態。“條條盡是離人怨”,將柳絲比作離人的怨愁,形象而深刻。作者借柳絲這一常見意象,把離人的幽怨抒發得淋漓盡致,讓人感受到離別的痛苦與無奈,其情感真摯,極具感染力,引發讀者對離情別緒的深深共鳴。
將綠楊樹移栽到後院。
它就像學那舞女的細腰,二月時它的枝條還比較短。
不像在灞陵那樣有很多送別的情景,只有殘絲亂絮飄落在東西兩岸。
幾片如眉的小葉因寒冷而皺縮着不能舒展。
不要唱那《陽關曲》,真的會讓人先斷腸。
吩咐給春天不要仔細去看,那一條條柳枝全都是離別的哀怨。