翻譯: 在這兵荒馬亂的年代,萬事都讓人憂心忡忡,只能徒然悲嘆這清寂的夜晚就這樣過去了。
賞析: 這兩句詩蘊含着深沉的悲哀與無奈。“萬事干戈裏”描繪出世間萬事都處於戰亂紛爭之中,凸顯出社會的動盪與不安。“空悲清夜徂”,在寂靜的清夜,徒然悲嘆時光的流逝。詩人滿心憂愁,卻又無力改變現狀,只能在夜晚獨自承受這份悲傷。它反映了戰爭帶來的痛苦和人們對和平的渴望,讓讀者感受到一種深深的蒼涼與絕望。
竹林的涼氣侵入臥室,野外的月光灑滿庭院的角落。
濃重的露水凝聚成涓涓細滴,稀少的星星忽明忽暗彷彿有時有有時無。
暗處的螢火蟲獨自照着亮光,在水上棲息的鳥相互呼喚。
萬事都處在戰亂之中,只能白白地悲嘆這清寂的夜晚逝去。