翻譯: 它的骨骼、毛羽難道與別的動物有什麼不同嗎?但它溫馴善良的性情至今仍然沒有改變。
賞析: 這兩句詩雖簡潔,卻意味深長。它以對比的手法,指出其毛骨與衆人並無不同,然而馴良的品質卻保留至今。“馴良”一詞,展現出一種溫順善良的特質,可能暗示着堅守本真、不爲外界所擾的精神。詩人通過這種描述,或許在借物喻人,倡導人們保持善良與溫和,即便在平凡中也要堅守美好的品德。詩句質樸而深刻,發人深思。
騎着你也已經很久了,天氣寒冷,關塞幽深。
在塵世中衰老疲憊已盡全力,到了晚年生病更令人傷心。
毛髮骨骼難道與其他馬有什麼不同?溫順善良一直到現在。
事物雖微小但其情意並不淺淡,令人感動而陷入沉思。