翻譯: 在開滿黃花的深巷中,紅葉映照着低矮的窗戶,到處是一片淒涼的秋天的聲音。
賞析: 這段文字用簡潔而生動的筆觸描繪出了一幅秋景圖。“黃花深巷”展現出幽深小巷中綻放的黃花,充滿了幽靜之美。“紅葉低窗”則通過紅葉與窗戶的搭配,營造出一種詩意的氛圍。而“淒涼一片秋聲”,以“淒涼”二字定下基調,讓人感受到秋的寂寥與哀愁。整體畫面色彩明豔卻又飽含着秋的蕭索,情景交融,讓讀者彷彿置身於那充滿秋意的情境之中,韻味無窮。
黃花深巷,紅葉低窗,淒涼一片秋聲。豆雨聲來,中間夾帶風聲。疏疏二十五點,麗譙門、不鎖更聲。故人遠,問誰搖玉佩,檐底鈴聲?
彩角聲吹月墮,漸連營馬動,四起笳聲。閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲。知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲!訴未了,把一半、分與雁聲。
在菊花盛開的深巷中,紅葉飄落在低矮的窗戶上,一片淒涼的秋聲。
豆大的雨點落下來,中間夾雜着風聲。
稀稀落落的二十五點更鼓聲,城樓的門,也不鎖住那打更的聲音。
故人已經遠去,試問是誰搖動着玉佩,那是房檐底下的風鈴聲嗎?彩色號角聲吹起,月亮漸漸西沉,接着軍營中馬匹開始活動,四面又響起胡笳聲。
鄰家的燈光閃爍,燈前還傳來搗衣的聲音。
知道它在傾訴愁苦直到天亮,細碎而繁雜,有多少蟋蟀的鳴聲!傾訴還沒有完,把一半又分給了大雁的叫聲。