翻譯: 人生的悲歡離合總是顯得那麼毫無情由。(我)任憑那臺階前的雨滴一滴滴落至天明。
賞析: 這兩句詞蘊含着深沉的情感。“悲歡離合總無情”,展現出詞人對人生種種悲歡的超脫與看淡,盡顯滄桑與無奈。“一任階前、點滴到天明”,那階前的雨滴,一直不停,而詞人就這般聽着,直到天明,烘托出其內心的孤寂與淒涼。此句情景交融,將無情的世事與有情的心境相對照,更增愁苦之意,令人感慨萬千。
年少的時候在歌樓上聽雨,紅燭映照,羅帳輕盈。
壯年的時候在漂泊的客船中聽雨,江面遼闊,雲腳低沉,失羣的孤雁在西風中鳴叫。
如今在僧廬下聽雨,兩鬢已經斑白如星。
悲歡離合總是那麼無情,任憑臺階前的雨點滴落直到天亮。