翻譯: 總是聽慣了戲院裏的歌唱和音樂聲,不認識軍旗、長槍和弓箭。
賞析: 這兩句詩以強烈的對比手法,展現出一種令人深思的社會現象。前句描繪了對歌舞昇平的沉溺,後句則凸顯了對軍事武備的生疏。它反映了人們可能在安逸的娛樂中迷失,忘卻了現實中的危機與責任。這種對比,既有對人們貪圖享樂的批判,也有對忽視國防重要性的警示,令人警醒,發人深省。
新豐老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。
玄孫扶向店前行,左臂憑肩右臂折。
問翁臂折來幾年,兼問致折何因緣。
翁雲貫屬新豐縣,生逢聖代無征戰。
慣聽梨園歌管聲,不識旗槍與弓箭。
無何天寶大徵兵,戶有三丁點一丁。
點得驅將何處去,五月萬里雲南行。
聞道雲南有瀘水,椒花落時瘴煙起。
大軍徒涉水如湯,未過十人二三死。
村南村北哭聲哀,兒別爺孃夫別妻。
皆雲前後徵蠻者,千萬人行無一回。
是時翁年二十四,兵部牒中有名字。
夜深不敢使人知,偷將大石捶折臂。
張弓簸旗俱不堪,從茲始免徵雲南。
骨碎筋傷非不苦,且圖揀退歸鄉土。
此臂折來六十年,一肢雖廢一身全。
至今風雨陰寒夜,直到天明痛不眠。
痛不眠,終不悔,且喜老身今獨在。
不然當時瀘水頭,身死魂孤骨不收。
應作雲南望鄉鬼,萬人冢上哭呦呦。
老人言,君聽取。
君不聞開元宰相宋開府,不賞邊功防黷武。
又不聞天寶宰相楊國忠,欲求恩幸立邊功。
邊功未立生人怨,請問新豐折臂翁。
新豐有個八十八的老翁,頭髮、鬢角、眉毛、鬍鬚都像雪一樣白。
玄孫扶着他往店鋪前走,他的左臂靠着玄孫肩膀而右臂折斷了。
問這老翁右臂折斷有多少年了,同時詢問導致折斷的原因是什麼。
老翁說他籍貫屬於新豐縣,出生在聖明的時代沒有戰爭。
一貫聽慣了梨園歌樂管樂之聲,不認識旗幟、長槍和弓箭。
不曾想天寶年間大規模徵兵,每三戶人家要點一人當兵。
點到了就要被驅趕去哪裏呢,五月裏要萬里迢迢去雲南。
聽說雲南有瀘水,花椒花落時瘴氣就會升起。
大軍白白地渡過那滾燙的河水,沒過去十個人就有兩三個死去。
村子南邊村子北邊都傳來悲哀的哭聲,兒子告別爹孃丈夫告別妻子。
都說前後出征南蠻的人,千萬人出征沒有一個人回來。
那時老翁二十四歲,兵部的徵兵文牒上有他的名字。
深夜裏不敢讓人知道,偷偷地用大石頭把自己的手臂捶斷。
拉弓搖旗都不能勝任了,從此纔開始免於被徵發到雲南。
骨頭碎了筋受傷了不是不痛苦,暫且希望能挑選退下回到家鄉。
這手臂折斷到現在六十年了,一隻胳膊雖然殘廢了但一身得以保全。
到現在每逢風雨寒冷的夜晚,直到天亮都疼痛得難以入眠。
疼痛得難以入眠,但終究不後悔,並且高興自己現在還獨自活着。
不然當時在瀘水邊上,就會身死魂飛骨頭都收不回來。
就會成爲雲南遙望家鄉的鬼魂,在萬人墳上悲哀哭號。
老人的話,您要仔細聽。
您沒聽說開元年間的宰相宋璟,不獎賞邊功是爲了防止濫用武力。
又沒聽說天寶年間的宰相楊國忠,想要乞求恩寵建立邊功。
邊功沒有建立卻引起人們的怨恨,請問問這新豐的折臂翁。