翻譯: 人們都在談論着春天到來又離去的事情,已經過了很長時間。(女子)的一點憂愁之心融入了那如翠色般的眉黛之中。
賞析: 這段詞句以簡潔而富有韻味的方式,傳達出一種微妙而深沉的情感。“共說春來春去事,多時”,描繪了人們對時光匆匆、春景變換的感慨與談論,流露出歲月無常的無奈。“一點愁心入翠眉”則將情感聚焦於人物,那微蹙的眉頭藏着的一點愁緒,生動形象,讓愁情具像化。整個詞句情景交融,借春景的變化烘托人物的愁緒,給人以無盡的遐想和感慨。
花朵凋零不必悲傷。
紅色的花蕊明年又會佈滿枝頭。
只有那在花叢間分別後的人,沒有再相見的日期。
水面寬闊山又綿長,大雁的身影遲遲纔出現。
今天是最讓人思念的時候。
還記得攀着枝條訴說離別的情景。
一起談論着春天到來春天離去的事情,已經過了很久。
一點點憂愁的心思進入那翠眉之中。