翻譯: 吳地的歌女輕緩地跳舞,想留住您盡情暢飲使您沉醉,任憑那青楓樹林在白露時節的寒意中顯得蕭瑟。
賞析: 這兩句詩意境優美而又略帶惆悵。“吳姬緩舞留君醉”描繪出吳地女子輕歌曼舞,試圖留住客人,盡顯其嫵媚動人。而“隨意青楓白露寒”,以清冷的青楓和寒露爲背景,烘托出一種孤寂和涼意。前句的熱鬧與後句的清冷形成鮮明對比,使人感受到歡聚的短暫和離別的即將到來,韻味悠長,給人以無限遐想和感慨。
不要說秋天的江面上離別是多麼艱難,明天船隻就將抵達長安。
吳地的女子輕緩地起舞想要留住你讓你沉醉,任隨那青楓上白露生寒。