翻译: 吴地的歌女轻缓地跳舞,想留住您尽情畅饮使您沉醉,任凭那青枫树林在白露时节的寒意中显得萧瑟。
赏析: 这两句诗意境优美而又略带惆怅。“吴姬缓舞留君醉”描绘出吴地女子轻歌曼舞,试图留住客人,尽显其妩媚动人。而“随意青枫白露寒”,以清冷的青枫和寒露为背景,烘托出一种孤寂和凉意。前句的热闹与后句的清冷形成鲜明对比,使人感受到欢聚的短暂和离别的即将到来,韵味悠长,给人以无限遐想和感慨。
不要说秋天的江面上离别是多么艰难,明天船只就将抵达长安。
吴地的女子轻缓地起舞想要留住你让你沉醉,任随那青枫上白露生寒。