翻譯: 巨大的魚不知深淺地上下翻騰跳躍,它的一片鱗甲一動就價值千金。
賞析: 這兩句詩想象奇特,極具張力。“巨魚無知作騰踔”描繪出巨魚肆意騰躍的場景,凸顯其龐大與活力。“鱗甲一動千黃金”則運用誇張手法,強調巨魚鱗甲閃動的珍貴,令人感受到其價值連城。詩人通過對巨魚的生動刻畫,或許在暗示某種珍貴而難以掌控的事物,給讀者留下廣闊的遐想空間,韻味無窮。
長風霾雲莽千里,雲氣蓬蓬天冒水。
風收雲散波乍平,倒轉青天作湖底。
初看落日沉波紅,素月欲昇天斂容。
舟人回首盡東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開十餘丈。
月光浸水水浸天,一派空明互迴盪。
此時驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟。
巨魚無知作騰踔,鱗甲一動千黃金。
人間此境知難必,快意翻從偶然得。
遙聞漁父唱歌來,始覺中秋是今夕。
長風吹起霧霾使雲氣瀰漫廣袤千里,雲氣蓬勃彷彿天空要冒出水來。
風停了雲散了波浪剛剛平靜,藍天好像倒轉過來成爲了湖底。
剛開始看落日沉入波浪中一片通紅,潔白的月亮將要升起天空也收斂了容顏。
船伕們回頭都向東望去,湖水的吞吐之處原來就在水神馮夷的宮殿。
不一會兒忽然從波浪之上,如鏡面一樣橫向展開有十多丈寬。
月光沉浸在水中水又沉浸在天空中,一派空曠澄澈相互迴盪。
這時驪龍潛伏在最深的地方,眼睛眩暈不能銜着寶珠吟唱。
巨大的魚無知地跳躍起來,鱗甲一動就好像有千兩黃金。
人間這樣的境界知道很難必定遇到,快樂之意反而從偶然中獲得。
遠遠聽到漁夫唱着歌過來,才發覺今天晚上就是中秋。