翻譯: 鮮花綻放,色彩交融,人們競相觀賞,看到的盡是裝飾華麗的馬鞍和紅色的馬鞅。
賞析: 此句描繪出一幅繁華熱鬧的賞花之景。“花色融”展現出花朵色彩繽紛、相互交融的絢麗畫面,給人以視覺上的衝擊。“人竟賞”則突出人們對花的喜愛,紛紛前來觀賞。“盡是繡鞍朱鞅”通過描寫人們騎着裝飾華麗的馬匹前來,側面烘托出賞花場景的盛大和人們的興致高昂,反映出當時社會的繁榮和人們對美好事物的追求。整個句子畫面感十足,讓人彷彿身臨其境。
清明節的時候,雨過天晴,正是意氣風發的好時候。
馬因爲路泥濘而驕縱,錦繡的障泥連接着馬韉,美麗的衣袖半籠着馬鞭。
花兒色彩交融,人們都競相觀賞,滿眼都是裝飾着刺繡的馬鞍和紅色的馬鞅。
太陽西斜沒有辦法再留戀,回去的路上只有青草和煙霧。