出自五代李珣的 《菩薩蠻·回塘風起波文細》
翻譯: (我)默默無語,簡直要失魂落魄,望向遠方,煙水迷濛,一片遙遠。
賞析: 這兩句詩營造出一種極其悽迷悵惘的意境。“不語欲魂銷”,未言一字,卻盡顯哀愁,靈魂彷彿要消散在這無盡的愁苦之中。“望中煙水遙”,目光所及,煙水茫茫,遙遠而縹緲,給人一種前路迷茫、無可追尋之感。詩人以簡潔的語言,深刻地表達出內心的孤獨與失落,讓讀者也能感受到那深沉的憂傷和無奈。此景此情,令人動容,餘味悠長。
曲折的池塘邊風颳起,水面泛起細微的波紋,刺桐花中門兒斜着關閉。
殘餘的陽光照着平坦的曠野,一對對鷓鴣在飛翔。
遠行的船兒上是什麼客人?相互見面卻還隔着距離。
不說話就將要黯然銷魂,望着那遠處的煙水茫茫。