翻譯: 酒杯中斟滿美酒,書架上擺滿書籍,我不把名利之事放在心上。
賞析: 這段詩句營造出一種超脫世俗、閒適自在的氛圍。酒滿杯,體現出生活的愜意與滿足;書滿架,彰顯出主人的博學與高雅。而“名利不將心掛”一句,則是全詩的靈魂所在,表明詩人對功名利祿的淡然與超脫,追求內心的寧靜與純粹。這種境界令人嚮往,傳遞出一種不爲世俗所累,堅守本心的豁達態度。
荻花在秋天開放,瀟湘的夜晚,橘子洲的美好景色如同屏風上的畫。
在青色的煙霧之中,明亮的月光之下,小艇上垂釣的絲線剛剛收起來。
以水作爲家鄉,以船篷當作房舍,常常喫着魚羹和稻米飯。
酒杯斟滿酒,書架上擺滿了書,把名利都不放在心上。