翻譯: 身穿紫色衣服的人帶着刀斧,大約有十多個人,行色匆匆。
賞析: 這兩句詩雖簡短,卻極具畫面感。“紫衣”給人一種神祕、獨特的感覺,暗示着這羣人的身份或許不凡。“挾刀斧”描繪出他們的裝備,凸顯出其具有一定的攻擊性和危險性。“草草十餘人”則簡潔地交代了人數,“草草”一詞更增添了倉促、急切的氛圍。整體營造出一種緊張而神祕的情境,讓人不禁對這羣人的目的和後續發展充滿遐想。
晨遊紫閣峯,暮宿山下村。
村老見餘喜,爲餘開一尊。
舉杯未及飲,暴卒來入門。
紫衣挾刀斧,草草十餘人。
奪我席上酒,掣我盤中飧。
主人退後立,斂手反如賓。
中庭有奇樹,種來三十春。
主人惜不得,持斧斷其根。
口稱採造家,身屬神策軍。
“主人慎勿語,中尉正承恩!”
早晨去遊覽紫閣峯,傍晚就住宿在山下的村子裏。
村裏的老人見到我很高興,爲我打開一罈酒。
舉起酒杯還沒來得及喝,突然有暴徒闖進門來。
穿着紫衣拿着刀斧,大約有十幾個人。
搶走我席上的酒,奪走我盤中的食物。
主人退到後面站着,束手束腳反而像個賓客。
庭院中有一棵奇特的樹,栽種了有三十年了。
主人可惜卻沒辦法,拿着斧頭砍斷它的根。
他們自稱是採造家,實際隸屬於神策軍。
還說“主人你千萬不要說話,神策軍中尉正受到皇帝的恩寵呢!”