翻譯: 春天的夜晚即將結束,春愁深切,花叢外杜鵑鳥對着月亮啼叫。
賞析: 這段詞句描繪了一幅春夜的悽清之景。“春夜闌”點明時間,寂靜的長夜將盡,更添愁緒。“春恨切”直抒胸臆,強烈地表達出春愁之深。花外子規啼月,以子規悲啼於月下,烘托出哀怨氛圍。花月本是美好之物,卻因子規啼叫,染上了憂傷。整個畫面有聲有色,情景交融,將春夜的寂寞和作者內心的愁苦展現得淋漓盡致。
春天的夜晚將盡,春天的愁恨深切,花叢外杜鵑對着月亮啼叫。
人見不到,夢也難以依靠,只有那紅紗罩着的一點燈光。
特別怨恨離別,正是芬芳的時節,庭院下丁香花打成了千千結。
夜晚的霧氣消散,早晨的霞光閃耀,屋樑間有一雙燕子在飛翔。