翻译: 春天的夜晚即将结束,春愁深切,花丛外杜鹃鸟对着月亮啼叫。
赏析: 这段词句描绘了一幅春夜的凄清之景。“春夜阑”点明时间,寂静的长夜将尽,更添愁绪。“春恨切”直抒胸臆,强烈地表达出春愁之深。花外子规啼月,以子规悲啼于月下,烘托出哀怨氛围。花月本是美好之物,却因子规啼叫,染上了忧伤。整个画面有声有色,情景交融,将春夜的寂寞和作者内心的愁苦展现得淋漓尽致。
春天的夜晚将尽,春天的愁恨深切,花丛外杜鹃对着月亮啼叫。
人见不到,梦也难以依靠,只有那红纱罩着的一点灯光。
特别怨恨离别,正是芬芳的时节,庭院下丁香花打成了千千结。
夜晚的雾气消散,早晨的霞光闪耀,屋梁间有一双燕子在飞翔。