頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。

出自宋代梅尧臣的 《東城送運判馬察院

翻譯: 這些年吳地和楚地連年遭受嚴重的旱災,一年的收成還不足以積累起足夠的財富(連維持基本的生活都很困難)。

賞析: 這兩句詩描繪出吳楚之地連年遭受旱災,收成不佳的慘狀。“頻年”凸顯旱災之久,“歲苦旱”強調災害的頻繁與嚴重。“一稔未足生脂膏”更是深刻地表達了即使有一年的收成,也遠遠不足以積累財富和維持生計。詩人用簡潔而有力的語言,反映了百姓生活的艱難與困苦,讓讀者對災荒之下民生之多艱有了深切的感受,也流露出詩人對百姓的深切同情。

東城送運判馬察院

梅尧臣 (宋代)

春風騁巧如翦刀,先裁楊柳後杏桃。

圓尖作瓣得疏密,顏色又染燕脂牢。

黃鸝未鳴鳩欲雨,深園靜墅聲嗷嗷。

役徒開汴前日放,亦將決水歸河槽。

都人傾望若焦渴,寒食已近溝已淘。

何當黃流與雨至,雨深一尺水一篙。

都水御史亦即喜,日夜順疾回輕舠。

頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。

吾願取之勿求羨,窮鳥困獸易遯逃。

我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。

數途必向睢陽去,太傅大尹皆英豪。

試乞二公評我說,萬分豈不益一毛。

國給民蘇自有暇,東園乃可資遊遨。

東城送運判馬察院譯文

春風施展巧妙如同剪刀,先裁剪楊柳而後是杏桃。

圓圓的尖端做成花瓣有疏有密,顏色又染上了如胭脂般牢固。

黃鸝還沒鳴叫斑鳩就想下雨,深深的園子裏安靜的別墅裏傳來嗷嗷叫聲。

服役的人開通汴河在前些日子開始,也將挖開堤岸讓水回到河槽。

都城的人都急切盼望如同焦渴一般,寒食節快到了溝渠也已經挖好。

什麼時候黃色的水流和雨水到來,雨水深一尺就需要一篙的長度。

都水御史也會高興,日夜順利快速地駕駛着輕快的小船。

多年來吳楚之地年年苦於乾旱,一年的收成也不足以產生豐厚的財富。

我希望獲取不要過分貪求,讓那些走投無路的鳥和困窘的獸容易逃離。

我今天出城殷勤地送你,買酒不惜典當破舊的袍子。

幾次路途一定是向着睢陽去,太傅和大尹都是英豪。

試着請求二位大人評論我所說的,萬分之一難道不會增加一點作用。

國家富足百姓復甦自然有閒暇,東園纔可以供人遊玩遨遊。

頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。相關圖片

頻年吳楚歲苦旱,一稔未足生脂膏。

更多梅尧臣的名句

落盡梨花春又了。滿地殘陽,翠色和煙老。
適與野情愜,千山高復低。
亂碧萋萋,雨後江天曉。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。
赴海可見珠,掘地可見水。

更多梅尧臣的詩詞