出自宋代姜夔的 《永遇樂·次韻辛克清先生》
翻譯: 我和先生,盼望相聚已經很久了,人世間沒有像這樣(的情誼)。
賞析: 這短短几字,蘊含着深厚的情感。“我與先生,夙期已久”,直白地表達出對先生的長久期待與嚮往,突顯了先生在作者心中的重要地位和特殊意義。“人間無此”四字,更是將這種期待和嚮往提升到極致,彷彿先生是獨一無二、世間難尋的存在,強調了其非凡與珍貴。整句話情感真摯,簡潔有力,令人對作者與先生之間的關係浮想聯翩。
我與先生,夙期已久,人間無此。不學楊郎,南山種豆,十一徵微利。雲霄直上,諸公袞袞,乃作道邊苦李。五千言、老來受用,肯教造物兒戲?
東岡記得,同來胥宇,歲月幾何難計。柳老悲桓,鬆高對阮,未辦爲鄰地。長乾白下,青樓朱閣,往往夢中槐蟻。卻不如、窪尊放滿,老夫未醉。
我和先生您,向來期望已久,人世間沒有像這樣的。
不像楊惲那樣,在南山種豆,十一次出征才獲取微小的利益。
直上雲霄,諸位官員衆多,卻成爲道旁被人遺棄的苦李。
那五千字的言論,到老年時享用,怎肯讓造物主當作兒戲呢?還記得在東岡,一同前來查看居處,歲月多少難以計算。
柳樹衰老讓人悲嘆桓溫,青松高大對着阮籍,還沒有安排成爲鄰居的地方。
長幹、白下,那些青樓朱閣,往往就像夢中的槐安國螞蟻。
倒不如把窪尊斟滿,我這個老頭還沒醉呢。