出自唐代刘禹锡的 《再授連州至衡陽酬柳柳州贈別》
翻譯: 離開京城已經十年,我們一同被召回;渡過湘江後前行千里,卻又在這裏分道揚鑣。
賞析: 這兩句詩展現出一種深沉的感慨和無奈。“去國十年同赴召”,十年離國,時間漫長,同被召回,命運的波折蘊含其中。“渡湘千里又分歧”,千里渡湘,路途遙遠,卻又面臨分歧,給人前途未卜之感。詩人以簡潔的語言,勾勒出人生的起伏不定,充滿了世事無常的滄桑,令人不禁爲其命運的多變而心生唏噓。
離開京城十年後一同被召回,渡過湘江千里之遙又要分別。
重新面臨此事與黃丞相不同,多次被貶名聲比柳士師還慚愧。
歸望的目光隨着迴歸的大雁消失殆盡,愁腸正遇到那哀啼的猿猴之時。
桂江向東流過連山下,相互遙望長久地吟誦而有所思。