出自唐代岑参的 《秦箏歌送外甥蕭正歸京》
翻譯: 清涼的風颯颯吹來,雲彩沒有離去,聽到這樣的情景,(想起某些事情)從酒醉中醒來,眼淚像雨一樣落下。
賞析: 這兩句詩意境深邃,極具感染力。“清風颯來雲不去”描繪出清風陣陣,然而云朵卻滯留未走的畫面,營造出一種凝重而壓抑的氛圍。“聞之酒醒淚如雨”,則將情感推向高潮,聽聞某事,醉酒方醒,淚落如雨,深刻地展現出人物內心極度的悲傷與痛楚。這種強烈的情感反差,令人動容,讓讀者也能深切感受到詩人難以言說的愁苦。
你沒有聽說過秦箏的聲音最爲悲苦,那五彩的琴絃纏在十三根弦柱上。
哀怨的曲調、緩慢的聲音好像要說話一樣,一首曲子還沒彈完太陽已經快到中午了。
紅亭邊的水和樹木都感覺不到暑熱,忽然彈起黃鐘調和白紵曲。
清涼的風颯颯吹來雲朵也不離去,聽到這聲音讓人酒醒後淚如雨下。
你回到秦地就彈奏秦聲吧,秦聲悲切啊姑且用來送送你。