翻譯: 酷熱的太陽正值中午時分,熾熱的陽光就像火焰一般全都燃燒起來。 (這句話描繪了中午時分太陽的炎熱,通過“炎炎”和“灼灼”兩個形容詞,強調了溫度之高和陽光之強烈。以上翻譯儘量貼近原文的意境,以較爲生動的語言表達了詩句的含義。)
賞析: 這兩句詩以簡潔而生動的語言描繪出了盛夏正午時分的酷熱景象。“炎炎”二字強調了烈日的熾熱,讓人彷彿能感受到那滾燙的溫度。“灼灼”形象地展現出火焰燃燒的旺盛和熱烈。通過“日正午”和“火俱燃”的描述,烘托出一種極度炎熱、令人難耐的氛圍,給讀者帶來強烈的感官衝擊,使人對盛夏的酷熱有了極爲直觀和深刻的感受。
夏天樹木的枝條已經碧綠且茂密,紅色的花萼點綴得鮮明豔麗。
炎熱的太陽正當午,花朵鮮豔得好像火在一同燃燒。
風吹來花朵恰好自己就凌亂了,映照在水中又構成了美麗的姿態。
回頭看窗戶之間的字,光亮閃耀充滿了眼前。