臥聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。

出自宋代欧阳修的 《晚泊岳陽

翻譯: 睡臥在船上,聽到岳陽城裏的鐘聲,將船系在岳陽城下面的樹上。

賞析: 這兩句詩描繪出一幅生動的畫面,詩人臥於舟中,聽聞岳陽城中傳來的鐘聲,將船系在岳陽城下的樹上。“臥聞”體現出詩人的閒適與悠然,而“系舟”則展現出行程的暫時停歇。鐘聲悠揚,打破寧靜,引發詩人的思緒。城下之樹,成爲暫時的依靠,蘊含着一種漂泊中的安定。整體營造出一種靜謐而又略帶悵惘的氛圍,讓人對詩人的心境和後續的經歷充滿遐想。

晚泊岳陽

欧阳修 (宋代)

臥聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。

正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。

夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;

一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。

晚泊岳陽譯文

躺着聽到岳陽城裏傳來的鐘聲,把船系在岳陽城下的樹上。

正好看見空曠的江面上升起明月,雲水茫茫模糊了江邊的道路。

深夜裏江月灑下清澈的光輝,水面上有人唱着歌在月光下歸來。

一曲歌聲悠長聽不完,輕快的小船划着短槳快速離去如飛一般。

臥聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。相關圖片

臥聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

更多欧阳修的詩詞