翻譯: 在這條道路上沒有知己,珍貴的明珠不要隨便投送(以免被埋沒或不被重視)。 這句話可以理解爲在人生的道路上,如果沒有遇到真正理解和賞識自己的人,就不要輕易地展示自己的才華或付出真心,以免遭受冷落或不被珍惜。
賞析: 這兩句詩以簡潔而有力的語言,傳達出深沉的感慨。“此路無知己”,道盡了人生路上知音難覓的孤獨與無奈,一種無人理解、無人同行的落寞躍然紙上。“明珠莫暗投”則是勸誡之語,寓意珍貴之物不應被隨意輕棄,暗含着對自身價值的珍視和對正確抉擇的呼籲。整體營造出一種既傷感又警醒的氛圍,令人深思。
再去買上淇河邊上的酒,還在驛站前的船上泛舟。
因爲惋惜故人離去,又憐憫那嘶鳴的馬匹也有愁緒。
雲繞着山在行進之處聚合,風雨在中秋時節興起。
這一路上沒有知心朋友,珍貴的明珠可不要隨便投送(以免被辜負)。