長因送人處,憶得別家時。

出自唐代张籍的 《薊北旅思 / 送遠人

翻譯: 常常因爲送人的地方,回憶起別家(離開家)的時候。

賞析: 這兩句詩語言質樸,卻蘊含着深沉的情感。詩人常常在送別的地方,回憶起自己別家的時刻。以“長因”“憶得”傳遞出一種頻繁和深刻的回想。送別之地觸動心絃,勾起對別家情景的追憶,盡顯離愁別緒。這種對過往離別的反覆回想,更強化了對親人和家鄉的眷戀與不捨,讓人感同身受,引發無限共鳴。

薊北旅思 / 送遠人

张籍 (唐代)

日日望鄉國,空歌白苧詞。長因送人處,憶得別家時。

失意還獨語,多愁只自知。客亭門外柳,折盡向南枝。

薊北旅思 / 送遠人譯文

每天都望着家鄉的方向,徒然地唱着白苧詞。

常常因爲送別的地方,回憶起離開家的時候。

失意的時候只能獨自言語,滿心的憂愁只有自己知道。

客亭門外的柳樹,向南的枝條都被折盡了。

長因送人處,憶得別家時。相關圖片

長因送人處,憶得別家時。

更多张籍的名句

還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。

更多张籍的詩詞